A coworker once asked me, "What do you think of K-pop, K-drama, K-film, KKK?" What you see on this page is my attempt to answer that question.
After seeing an image online of the "Cultural Iceberg" (of which there are many versions), I took one and created the K-Iceberg. While culture is indeed a complex concept and the iceberg demonstrates that culture is composed of a lot more things than we think, the Korean version shows how one simple type of branding has become widespread across many industries in Korea.
"Imagine people worldwide eating a rice variety developed with Korean technology and cultivated with Korean agricultural machinery while listening to K-pop or watching K-dramas," a director of the RDA wrote as translated by KOCIS.
"Korea's 'K' is considered a seal of quality. Such global reach has not only enhanced Korea's status but also added a unique touch to the international community's diversity and development," Deputy Minister & Ambassador for Climate Change at Ministry of Foreign Affairs Yoo Yeon-chul wrote. "Going forward, I am confident that the symbolic letter 'K' could also be added to climate change response, a pressing global issue."
"The K-wave that began with K-pop now expands to everything with the letter 'K' in the front...Going beyond covering K-pop songs and dance moves, people from all over the world are now aiming to follow the trends that start with 'K,' including 'K-lifestyle,'" says the Seoul Tourism Organization.
"So it would be no exaggeration to say that, just like K-pop, K-culture and K-quarantine, the level of Korea's fire service too is that of a developed economy. And yet, we have so much more work to do, especially to prepare ourselves against future risks such as the climate crisis and other pandemics. In particular, we ought to accelerate the application of future technologies such as big data, robotics, drones, IoT and AI in firefighting," the commissioner of the National Fire Agency said in an op-ed. "And through such innovations, on this 59th Firefighting Day, we hope 'K-fire service' will have an even stronger footing with its disaster response system empowered by the latest technologies, to serve the world at large."
"The Korean financial wave has enough potential to grow into the next BTS," said Moon Chang-yong, chairman of KAMCO, the "BTS of the financial sector."
¡°Just as Korea¡¯s cultural content, such as K-pop and K-drama, is drawing a wide range of attention and love from the world, K-finance, which has been developed based on the solid growth of Korea¡¯s real economy, is also expected to leap forward, anchoring on trusts and innovation,¡± Lee stressed.
The chief of the FSS also delivered his hope for K-Finance in his keynote speech at the event: "I hope K-finance can bring forth fresh energy across the country, as K-pop has been doing."
Jambinai told me in an interview: "We don't want to be categorized as K-music, or K-something. European or overseas listeners think Jambinai is just Jambinai, not the K-band Jambinai or K-whatever."
The idea when I started to collect these was that these various other things would benefit from the success of K-pop, which was absolutely taken for granted by the Korean government and much of civil society long before it was apparent in the real world. Many articles mentioning these things mention the unstoppable global popularity of K-pop, dating back to before "Gangnam Style" even.
I found out about most of the first entries here, and the ones up top, from Korean government publications, which were zealous to add even more ridiculous ones such as K-Roads. But over time I've encountered others reading the news, or just driving around. I occasionally post the latest version on Facebook, and people shower me with other entries.
To qualify for the K-Iceberg, the term must be put in use by a notable enough source, preferably a government agency, but others include private companies, artists, and celebrities. It does not include K-pop fan sites, which would include Knetizen (which notably doesn't hyphenate "Kpop"), K-craze and the K-grammar lessons on the "Learn Korean Through K-POP" website. I'm also trying to avoid journalists and academics coining the terms to talk about what they study, such as K-spaces,
K-prosecution, K-Trumpism, K-gapjil, K-garden, but I will be watching them. I have decided that sponsored posts on Facebook do meet notability, regardless of the source and other notability concerns, because sponsored content reaching me feels like a big deal.
The name also must begin with a K or k and a hyphen or substitute punctuation such as an apostrophe, period, or asterisk. This disqualifies names that have no hyphen (K League, K Shop, K bank, K Car, K Models) or have no space at all (KProfiles, KLPGA, KFEZ, KCSI, KCIA, KCDC). I was introduced to Kjun which is a good pun for a Korean-style cajun restaurant, and will be monitoring for the appearance of a K-jun which would qualify it.
Due to poor consistency, a name may be branded several different ways, and if it is disqualified by format, it only needs to appear in the proper format in one place that is official enough. For instance The-K Twin Towers was ineligible because the hyphen was on the wrong side of the K, but it is "The K-Twin Towers" above the entrance. Same thing happened with The-K Hotel if you look at the URL, and Tournament-K Hansik. This article refers to K-Care but in official sources it is only ever KCARE so far; also there is mention of a different K-care in this article but it does not meet notability standards unless we determine the official said it and it is not newspaper originated (update: K-Care has been accepted, but from a different origin). I am keeping track of almost-rans and waiting for an example of them being formatted properly, or for them to step further forward into K-dom.
I have tried to exclude sources that don't meet notability standards, such as K-pop fan sites and my own friends giving me suggestions they made up. The K also should represent Korea, although sometimes it may stand for kimchi or Kristian, depending on context and who you ask. For instance some have not met notability standards for their use, such as K-chat and K-funny. K-export is also not quite up to notability yet, surprisingly. In Germany there are events like K-Fair, K-Trade Fair, K-show, etc, which I'm excluding.
It also is preferable that the concept is apparent, even if it's obscure or highly technical jargon; I've been on the fence about K-Exciting and K-Rookies, for instance, and still am about K-master, K-demo (demolition? demonstration?), K-ACE, K-Turtle Wedding Hall, K-CAB, (2), K-CLIP, K-plus (which is a brand of some component at my office door). And for that matter the K probably should stand for Korea, or at least have a Korean connection.
Maybe in the future the rules will change to let them all in, or I'll find an example where they stylise it differently, or they slip up just once and hyphenate.
As some of the items have quite long names, usually because they are part of an event name or slogan, I will trim them down to a core concept, even if this somewhat obscures their original purpose. The longest is probably "K-route expedition unit," which didn't make sense to trim. I have taken liberties with truncating "K-COVID-19 response strategy." I also reserve the right to make the name format more uniform, such as changing the punctuation to a hyphen, capitalising the K, or lowercasing the following word so it doesn't look as much like a proper name.
As it gets more crowded, I've found more difficulties curating the K-Iceberg. Two duplicate entries have been found and removed. Also, my standards for what qualifies have tightened. I decided rather than remove entries, I would cross them off. Some remain on there for humorous purposes. It became necessary to list all the entries in text, because it was becoming too difficult to tell whether a new entry was already on the K-Iceberg.
Most of the terms on the list are English, but as we've gone on and they've become more specialised, a few Korean-language ones have come out. I've been trying to be loyal to the terms, only offering them in English when there is an official English translation, when the Korean is just an English word expressed in Hangeul, or when the translation is extremely apparent without ambiguity. Many entries have been left in the original Korean, and in the future I expect most of them to go toward official English translations, but it's likely some bilingual duplicates will stick around, such as K-bangyeok and a number of English-language versions. Whatever happens, everything will be listed in English or phonetic English on this site, because I don't use Hangeul here due to compatibility issues.
Below is a list of sources for as many of the K-Iceberg items as possible. For most of the time, I've been uninterested in recording the sources, so a few are currently unknown, but in most cases they are not the most outlandish ones.
If you know the origin of any of the unknown ones, or have others to add, don't hesitate to contact me.
If you want to use the K-Iceberg for a presentation or publication or something, you're free to do so, although I appreciate a shout-out through proper citation and I especially appreciate a proof photo. So far I have spoken to four academics who have used it.
K-administration - taken from a notice by the Ministry of the Interior and Safety that seems to be just using the term as a synonym of the government, and also mentioned here
K-A.F.R.I.C.A. - comes from a KITA document previewing the Korea-Africa Summit, with the phrase being an acrostic for "agriculture, facilities, resources, ICT, and cooperative alliances"
K-agricultural machinery - taken from this press release which introduces the term in Korean, but I decided in light of this video to translate it this way
K-alley - taken from a city program intended to aid five city neighbourhoods (Seochon, Itaewon, Suyu-dong, Sinchon, and Cheonho); mentioned in English here
K-alliance - taken from an alliance of Korean shipbuilders, as seen here and here
K-anonymity - taken from a term used by the future ministry to refer to data discipline; seen in this file; also a data anonymization technique although the K is typically expressed as k in this case and doesn't represent Korea
K-Army - although this term is used to refer to domestic fans of BTS (vs I-Army for international fans), it is also seen on packaging for a budae jjigae ramyeon product
K-ARPA - a KDI-proposed name for a Korean version of DARPA, reported here and seen extensively here (where let's pretend we didn't see K-APPA)
K-badge - mentioned as a prize for Talk Talk Korea, a KOCIS contest
K-baduk - a TV channel for baduk games. Note that the official name is K- in English, but Baduk in Hangeul. Also note that instead of a hyphen they stylise it with an asterisk in logos.
K-ballet - not surprisingly, K-ballet hopes to fuse the government's two favourite things to promote: high art with the runaway popularity of K-pop, as seen in this government article and the K-Ballet World international ballet festival, which rebranded in 2013 on the heels of "Gangnam Style"
K-bang - the name of a German K-pop magazine; note the use of an asterisk instead of a hyphen
K-bangeon ojingeo - translated unofficially to "half-baked squid,"
taken from this seafood product on the Suhyup website; you can guess why I was googling for K-squid
K-bangyeok - a romanisation (trying not to use Hangeul on this site) of a term best translated as "K-anti-infection." Widespreaduseinthemedia, possibly as the Korean word for K-quarantine. There is also a K-Quarantine Expo that makes clear K-Bangyeok and K-Quarantine are supposed to be the same thing.
K-Bank - disqualified because the official name is unhyphenated, but requalified because of this document
K-bases - apparently all airbases in Korea have a K- prefix, and the National Museum of the United States Air Force phrases it just right to qualify here.
K-beef - taken from McDonald's Philippines' 'Taste of Korea' line, along with K-chicken
K-beer - uttered a lot regarding the Korea International Beer Expo in 2020, such as this article quoting an unnamed KIBEX official and this one with a number of quotes. Especially ironic because it's about craft beer, rather than the macrobreweries like OB which have a great deal more parallels with K-pop. Also appears in the Korea Craft Brewers Association's festival
K-bio - cited in a presidential speech, presumably short for K-biotech. UPDATE: Cheong Wa Dae has second-guessed the term, removing it from English translations. Still visible in the original Korean text.
K-bio lab - referenced in a presidential speech about the "K-global vaccine hub"
K-bio singularity - from a report KOTRA posted about
K-bowls - a feature at a restaurant called Good Moody
K-box - taken from
this promotional event which seems to be a gift box for promoting Korean culture. The link mentions K-movie box, but I'm just going with K-box for now.
K-boy - the name of a Thai K-pop cover group that won the grand prize at the K-Pop World Festival 2018
K-BTS - taken from Korea Southern Power Co.'s K-BTS Project, reported here among other places, which is an acrostic of Basic, Technical, Smart solution rather than directly referencing the band
K-Buddhism - after being on the fence about the Cultural Corps of Korean Buddhism website being kbuddhism.com, I accepted this term in light of its widespread use by Buddhist organisations trying to ride the K-wave, seen prominently here, here, and here
K-campus - mentioned as a logo in the lower right corner of this JoongAng Daily recruitment for cheap reporters; unclear what it is, or even what that long dash after the K is supposed to be, but good enough
K-cancer - taken from this big data project; the page also spells it K-cacncer but I'm going to spare them the indignity of adding that
K-car - disqualified because the K doesn't stand for Korea
K-ceramic - comes from the website of ceramic master Ki Se-yong, and also an "exhibition to spread the excellence of K-Ceramic around the world like K-Pop, K-Food, and K-Drama"
K-certified - referenced in a presidential speech translation as "Brand K-certified products, including Korea¡¯s COVID-19 response, K-pop, K-beauty and K-food"
K-chicken - located on the menu at YG Republique's pub, as well as McDonalds Philippines' 'Taste of Korea' line, along with K-Beef, as well as as well as this K-Food Trade post
K-chingu - taken from
this advertised webtoon made at KCC Indonesia, and yes it's phonetic Korean in English (meaning K-friend)
K-chip - Samsung is all over something called the "K-chip vision" which appears mostly in media, but also on this apparently Samsung-run site, and Moon Jae-in is more or less quoted mentioning the "K-chip strategy" which seems to be interchangeable with K-Semiconductor Strategy
K-chopsticks - government campaign connected with Korean Life Dictionary series featuring video, events at Korean Cultural Centers
K-coffee - seems to come from this brand, created by "Korea’s first barista Lee Dong-jin to pay homage to Emperor Kojong"; also from the K-Coffee Award from the Coffee Critics Association, plus seen in the wild in Gangnam
K-Confucianism: from this video by South Chungcheong Province; called K-yugyo
K-Connected - the name of an annual celebration of Korean culture in Canada's capital run by the KCC there, and also the theme for Festivel Korea 2021
K-consafety - from K-Consafety Expo, an exhibition held at Kintex in September 2019 on construction and industrial safety, seemingly alongside K-Safety Expo
K-COVID-19 - an unfortunate term coined on government releases such as seen here and here, short for K-COVID-19 response strategy
K-CPAC - taken from this series of events on the sidelines of the US CPAC. Although they stylise it as KCPAC, in the logo the star can be taken to represent the dash.
K-craft - an event held by the Korean Cultural Center in Indonesia and also mentioned here; also mentioned here possibly for something else, as well as mentioned on this culture ministry page
K-customs - coined in a Korea Times contribution by Korea Customs Service Commissioner Lim Jae-hyeon
K-cyber - Comes from K-Cyber Security Challenge" but cybersecurity is one word, and cyber is regrettably a verb for online sex chat, so... Anyway, more here.
K-Data - the abbreviated name of Korea Data Agency, hyphenated inconsistently including here
K-Day - taken from an event or events seen here and here; no relation to K-Days in Edmonton
K-deal - taken from this website which appears to be run by KT
K-defense - taken from K-Defense Forum seen here, as well as a Ministry of National Defense page that seems to forbid hotlinking, and also namedropped in another capacity here; differentiated from K-gukbang and K-bangsan by request; mentioned by the president of LIG Nex1
K-delivery - a video of the Korean Life Dictionary series produced by the government
K-delivery food - taken from a few sources, such as this Korean one and this government-run one. I was originally against adding this since "K-delivery" already exists, but they are separate things.
K-discrimination: cited here on the Korea Citation Index
K-disease control - one of the many terms to come out of pandemic measures, presented here as an English translation of K-bangyeok; also seen here and here
K-disinfection - used by KOCIS here, possibly as an English version of K-bangyeok or K-quarantine
K-dosijaesaeng - meaning K-urban regeneration, it's taken from the K-Dosijaesang Healing Project, but no English translation has popped up yet; here's a MOFA mention
K-µµ½ÃÀç»ý
K-drone - taken from K-Drone System, an "all-in-one drone management system... that will support drone registration, air traffic management and remote-controlled flights." Here is a Korean-language official site using it.
K-DVD - the name of a DVD bang in Hongdae photographed by me. The name appears outside as KDVD but the floor guide in the elevator says K-DVD
K-ecommerce - taken from this company name, but crossed off because it's not the right K
K-economic measures - taken from this UNDP event in cooperation with the Korean government
K-economy - used in a presidential speech as a name for Korea's post-COVID-19 economic revival model. UPDATE: the government has second-guessed use of the term and removed it from the site. Here is a Korean version that still mentions it, and here is another. I am going to keep it as K-economy rather than use the Korean hybrid phrase. EDIT: it has returned, here.
K-ESG - the Korean version of environmental, social, and corporate governance, announced by the trade ministry in HWP form, and reported in the media including here, and mentioned by the FKI here
K-factor - mentioned in this KCC India post citing a news article about Korean cuisine, and also this KOCIS article about a Korean talent contest in Cuba
K-family - troubling government campaign about using family titles to strangers, also claims a Korean monopoly on family closeness, part of Korean Life Dictionary series produced by the government; also from the K-Family Festival and also seen in the film title K-Family Affairs
K-fan - taken from K-Fan K-Pop Tour, a tour agency; also mentioned here as something that could be an official name but might just be accidentally capitalised; also mentioned in this article;
also mentioned as K-fan fair in this STO post about K-Culture Festival 2022
K-fire: courtesy of this company that makes a firestopping product called K-Flex K-Fire K-Wrap U
K-fire service - taken from this English contribution by the commissioner of the National Fire Agency, and talked about more here on how they plan to globalise the Korean fire industry, and appearing in a poster here; not to be confused with this
K-flex - seemingly the name of a Chinese insulation company active in Korea, and also this company that makes a firestopping product called K-Flex K-Fire K-Wrap U
K-forensic - so far only seen in Korean, apparently a collaborative program with Thailand, maybe others, on forensic science cooperation
K-forest - a term used by the Korea Forest Service in some videos and possibly as some sort of K-Forest New Deal as seen here, as well as a theme for this KCCI event
K-frail - taken from the K-FRAIL scale, which is the "Korean version of the Fatigue, Resistance, Ambulation, Illnesses, and Loss of weight questionnaire"
K-fried chicken - located on the K-chicken section of the menu at YG Republique's pub, as well as a new offering at GoPizza apparently only in Singapore
K-fun - an attraction at the K-Street Festival in the Philippines; the festival clearly meant "K-" but had a blank space, but that KOCIS article adds in the dash which is good enough
K-fusion - taken from a K-influencer video, as well as this K-Spotlight event which promises "the ultimate K-fusion of homegrown Filipino talent and K-pop visuals"
K-future car - one of several K-industries mentioned in opening remarks by President Moon Jae-in at the 2022 Economic Policy Direction Briefing; there is also a KODEX K-Future Car Active ETF
K-GAAP - taken from KICPA's take on "generally accepted accounting principles" (GAAP)
K-generic - related not to K-pop but to generic drugs, seen here; the English translation is always introduced as Korea-Generic as if the K- is in Korean
K-genre - taken from a Virtual K-Culture online cinema series titled "K-Genre Film"
K-gimbap - taken from a Chefood meal at 7-Eleven; unsure if that should be K-Gimbop, or K-gimboop though -- also from a restaurant in Songtan available on Shuttle
K-ginseng - comes from marketing of K-Hongsam Coffee, with the primary English source being here where the hyphen is used inconsistently; there is also K-red ginseng; also here
K-greenhouse gases - taken from the K-greenhouse gases emissions map by the Korea Institute of Energy Research (in Korean but the translation to English is obvious)
K-gukbbong - Taken from a term that basically seems to be the domestic version of Koreaboo, someone who defends the country mercilessly, as seen here and here
K-gwan-gwang-seom - taken from promotional materials that appear to originate from Ulleung County, or the culture ministry; translates as "K-tourist island"
K-gym - taken from a picture provided by a friendly librarian, leading to several gyms using the name including this one
K-hallyu - taken from this K-Hallyu fansite, as well as this culture ministry release, and also heard by Jocelyn Clark on the radio; note that the "Han" in Hallyu means K-, so this is basically K-K-wave
K-hangul - taken from this website, and note that they also seem to use K-hangeul for all you MR fanatics, and there's also a K-Hangul, and it's mentioned as a contest event at this K-Culture Festival alongside K-bakery and K-beauty song
K-healthy food - not to be confused with K-health food, this is taken from this aT description of Nanum
K-heart - mentioned in Korean only but phonetic English on the Cheong Wa Dae website here clearly to mean a finger heart gesture; mentioned in English by KOCIS here
K-HIT - taken from a Kangwon Land company presentation reported on here: "The ¡®K¡¯ stands for Korean, the ¡®H¡¯ for High1 Resort, the name of the entire complex at Kangwon Land, the ¡®I¡¯ for integrated, and the ¡®T¡¯ for tourism."
K-hole - disqualified because K stands for ketamine, not Korea, but reinstated because of the K-Verse's K-Hole
K-house - taken from this YouTube video, which has questionable notability, but it's surprising this entry hasn't popped up elsewhere already, also taken from the K-House RE-Think symposium introduced here and here
K-hydrogen powered train - taken from this developed by the Korea Railroad Research Institute, which also seems to mention K-hydrogen railroad; there is also a K-hydrogen tram from Hyundai Rotem
K-Immersive Studio - a project by the ICT ministry
K-incentive - a KTO contest with the prize being an incentive tour to Korea; see the title of this page
K-indie - colloquially used mostly on K-pop websites talking about non-K-pop Korean music to make the K-pop industry take credit for it, and seen in this site; mentioned on a government website here, and here and here; also a show in New York with Crying Nut and Say Sue Me
K-infectious disease - mentioned by the defense ministry somewhat carelessly
here
K-influencer - taken from K-Influencer, a multi-channel network run by KOCIS, and I think different from this; and can we appreciate the misspelling of "ceremoany" here
K-initials - taken from a YouTube video series (example) promoted by KOCIS
K-initiative - taken from the "K-Initiative Consultative Group" which seems to be mentioned only in this article
K-inner beauty - taken from this videoin Arirang's Unboxing K-Life series; especially ironic because inner beauty is about the opposite of everything K-pop stands for
K-innovation - a publication of some kind offered by Kumho Petrochemical; also seen in Samsung Asset Management¡¯s "KODEX K-Innovation Active ETF" as mentioned by the site kbanker and also mentioned here and also the K-Innovation Expo
K-insurance - seen in the name K-Insurance Capital Standard by the Financial Services Commission; also abbreviated to K-ICS but the K-Iceberg's gotta have some standards
K-it - taken from this K-tiful event, with the "it" seemingly standing for Italy
K-item - taken from a KOTRA video in collaboration with foreign influencers to promote local SMEs
K-jaejoeop - translating to K-manufacturing, used in reference to the COVID-19 era, but as far as I can tell more about reshoring rather than manufacturing anything related to the virus; seen here and here
K-Á¦Á¶¾÷
K-jeollyeok saneop - literally K-electricity industry, mentioned by KITA
K-jeondongcha - meaning electric train, mentioned by President Moon here and in the description of this YouTube video during his visit to Egypt's Korea-built electric train
K-junghaksaeng - translated unofficially to "middle school student," it seems to be a term used widely to refer to schoolkids, possibly mainly when they do nice things
K-junta - taken from a statistics thing that has nothing to do with Korea, so appears on the K-Iceberg crossed off
K-jusagi - A Korean-only term so far translating to K-syringe, referring to the low dead space syringe that was expected to take the world by storm, but has only caused confusion
K-karaoke - a feature of the K-Community Festival 2019 apparently run by Daebak Korea, mentioned here and here
K-kindness - taken from this STO video series, which oddly translates K-kindness to K-ojirap, which is a word meaning something more negative like "nosiness" -- due to the difference, both words get added
K-League - disqualified because real name not hyphenated, but used with the hyphen so much even by government agencies as seen here that it gets to go in again (worth noting that Sangju Sangmu FC is most likely considered directly under the MND umbrella which increases notability strength of its post)
K-liquor - seen in this product, which I found while searching for K-bojagi; also seen in the K-Liquor Promotion Council mentioned here and presumed to be related to this NTS statement, and the Korea Agri Expo 2024, also seen as K-jeontongju in this KTO-promoted class (here referring to traditional Korean alcohol)
K-lit - a popular abbreviation of K-literature, most prominently used in the essay "K-Lit in the age of Korean Cool" from the Asia House journal, which is no longer visible on the site but seen here; also this book talk series at the KCC Philippines
K-loop - used in this article titled "Down the 'K' rabbit hole" which came so close to giving us K-rabbit hole; made notable due to reposting on the KOCIS website
K-Lospam - Taken from a packaging design of a knockoff Spam brand made with Korean pig
K-makeover - taken from this STO video about "K-beuty"
K-maker - taken from the K-Maker Project, which was an initiative of the Ministry of Science, ICT and Future Planning and also mentioned here and on many university websites; as well as here and here
K-mala - a brand of a Chinese-style sauce that has been popular in Korea for a few years
K-mall - unknown but possibly this online store, or more likely this seen at the Winter Olympics in Gangneung, and this Gangnam Street Food's location is said to be K-mall
K-market - an event run by the Ministry of SMEs and Startups, also used in this economy ministry document to indicate specific types of markets of other K-brand properties; also a YouTube video series (example) promoted by KOCIS; also part of this K-Lifestyle in Africa event; also K-markets is seen here
K-martial arts - taken from atleastthree martial arts studios, admittedly only one of which hyphenates
K-mas - taken not from the Korean version of Memory Assessment Scales, but from Christmas advertising such as this video by KITA for K-mall with Kard and this K-Mas Live Market, also seen here run by the SMEs ministry; a petition protesting this on the Cheong Wa Dae website gathered 4,318 signatures as of the time of discovery
K-meat - after consideration, I've accepted Kmeat, even though their logo is clearly one word unhyphenated -- however, the sign on their very dilapidated building in Noryangjin-dong has a black mark that resembles a hyphen unintentionally
K-mecca - the name of a K-pop store in Myeong-dong, Gangnam, and Jeju, explained more here
K-medical - taken from K-euiryo, which KOTRA is using as seen here, and I've decided to translate it as K-medical based on this, though I'm not sure if they're all referring to the same thing as there is also this and this
K-medical beautician - taken from this post by Kyungpook National University. Despite being written in Korean, it is phonetically English.
K-medicine - unknown, but believed there is a source unrelated to K-medi; also used at a KCC Indonesia event -- also seen on the sign of this pharmacy in Hongdae
K-medical literature - a term used by a plastic surgeon publishing fictional novels with medical themes, seen here and here
K-meditation - taken from a Global Cyber University video series starting with this one
K-merce - a KTF mobile commerce service, seen in The Korea Times way back in June 6, 2002, and notable for not prefixing the K, but having it substitute for letters in the word. The website is dead, but here's an existing source.
K-metaverse - taken from the K-Metaverse Awards which are mentioned this way here in English, and also seen here as part of something else, and also floated as a buzzword here; there is also a KODEX K-Metaverse Active ETF
K-MICE - a term used by the Korea MICE Bureau and found in its web address
K-Monster - I'd been on the fence about this one, an "international talent solutions provider," because the name is more of a nonsequitur; but they've been spamming me with low-quality job offers even in my home country, so here it is added now. Although it is usually Kmonster or K Monster, this poster has the hyphenated K-Monster.
K-MOOC - a website for online courses, brilliantly called K-Mook by Sejong Cyber University and by imedialife which would be a very different thing
K-moogi suchul - taken from an Amnesty campaign criticising Korea's arms exports
K-motions - a festival held in Russia in connection with a film festival. Best guess is they're meaning "motion picture" but the poster offers another possibility. Barely makes the list due to some difficulty understanding
K-mountains - unknown
K-move - a government organisation for helping Koreans find employment overseas, while painting this as part of Korea's rising status
K-movie - comes from a government publication, titled used over the more natural sounding K-film or K-cinema
K-mRNA - taken from the K-mRNA Consortium being talked about by the health ministry, as seen here
K-muhyeong munhwa yusan (K-Intangible Cultural Heritage)- taken from this K-tiful campaign
K-mulberry - a bizarre mask brand certified by the Korea Mulberry Assc.
K-munchies - the name of a US K-food company that Korea's justice ministry would probably want you to avoid
K-musuems - taken from this post on the culture ministry site, and if they can't be bothered to spell it correctly, neither can I
K-myeongsang - a romanisation (I don't use Hangeul on this site for coding reasons) of a term that would seem to translate to K-meditation (which doesn't exist yet in that language). News sources are here and here among several others. Seems to be embraced by a highly controversial "new religion" here
K-Odyssey - taken from this website name which appears to be the work of Yonhap
K-ojirap - taken from this STO video series, which oddly translates K-ojirap as K-kindness, which is not a good match -- due to the difference, both words get added
K-people - a Europe-based recruitment agency for Korean workers that seems connected to K-Move, as well as a category on this site and one of the categories on the K-Souvenir website where the only current post is about Chung Hyeon in 2018; also a section on the K-gonggam website; plus the secret ingredient in this kimchi seasoning
K-pet - taken from K-Pet Fair, an event held at Ilsan Kintex and Songdo Convensia in 2019, as well as a trade event called K-Pet Mission organised by the Canadian Trade Commissioner Service
K-PET - a K-eco program for recycling polyethylene terephthalate (PET) bottles; not to be mistaken with K-pet/K-Pet. There is also a K-rPET where the r means recycled, but meh.
K-planet - mentioned in the metadata on this page about K-Culture Festival 2022, which states "An incredible journey on K-Planet, Gather at the K-Culture Festival 2022"
K-platform - mentioned in this book as a project of the Park Geun-hye administration, as well as a more recent initiative that seems to be to make a sort of K-YouTube, reported here and here among others, plus this
K-popcorn - taken from a line of products including honey butter flavour, as well as spotted here in Busan and in the name of this product, which of course is honey butter-flavoured
K-populous - an Arirang video series which includes one on Jambinai, the band that told me "We don't want to be categorized as K-music, or K-something...K-whatever."
K-Portal - taken from K-Portal Meet, whatever that is
K-Pot - taken from this Kellogg's commercial which romanises a Korean word this way, although maybe "pat" would have been better as this is the same syllable as in patbingsu, but oh well
K-PPP - standing for Korea Public-Private Partnership, and taken from this wiki site that sees fit to include entries for only this, K-musical, K-IFRS, K-Voting, K-OTC, and K-pop
K-premium brand - used in this economy ministry report as the goal of fostering 15 promising consumer goods brands
K-Prevention - taken from the Presidential Council on Intellectual Property document somehow dated to 2019 that refers to "K-Prevention against COVID-19" being "acknowledged as a successful model" which certainly was true for 2019
K-processed rice products - mentioned by K-Food Trade not here
K-procurement: taken from the Korea Public Procurement Expo 2023's slogan, "Powerfully, Quickly K-procurement! Beyond Korea to the world" and mentioned in this contribution by the vice administrator of the Public Procurement Service
K-project - taken from a document that had been used in Chun Doo-hwan's 1979 coup, as reported in The Korea Times 19960423; quite possibly the first K-thing, predating even K-pop and K-merce
K-promotion - taken from this office, as well as various articles talking about the process of K-promoting things as seen here
K-punk - after only seeing this term in use in media that didn't meet notability standards, the KCCUK's mention of it to promote Drinking Boys and Girls Choir is enough for its addition
K-pyeonghwa - taken from K-Pyeonghwa Concert; no use of K-peace found so far
K-rice - unknown, but nominated on 20190518, so probably something I saw in Namdaemun; there is also the K-Rice Belt established by the agriculture ministry to provide ODA in Africa, as reported on here and here; this also exists in the Philippines; and there's K-Rice Festa
K-ricebelt - I've decided that K-Ricebelt is a separate entry from K-rice, so here's a MAFRA post
K-roll - a gimbap restaurant in Haebangchon; this is the third gimbap-related entry on the K-Iceberg in about a year, following K-bob and K-gimbap both courtesy of 7-Eleven
K-rose - taken from this ramyeon product by Samyang (rose sauce with an accent I can't put on this site) but also this actual flower rose. I'm going to leave these two as one entry, even though they are different things with slightly different words.
K-safety - from K-Safety Expo, held at Kintex in September 2019, seemingly alongside K-Consafety Expo
K-sale - taken from K-Sale Day, an attempt to spur consumer spending by somehow repeating the success of events like Black Friday or Korean Sale Festa; another event is mentioned here in reference to this which usually isn't hyphenated
K-Sauna - a video of the Korean Life Dictionary series produced by the government
K-school - a school at KAIST combining entrepreneurship and engineering education, created in 2016 by what Kakao Translate translates to the Ministry of Creation Science (really the Ministry of Science, ICT and Future Planning), as well as this movie
K-sculpture - taken from Plastic Art Seoul which mentions the term here; while the term doesn't seem to appear in the festival's official literature, the reporter assured me an organiser she interviewed used that term in a phone conversation
K-seafood - comes from K-Seafood Global Weeks run by K-Fish and one by KITA and the Ministry of Oceans and Fisheries, and also mentioned in relation to the K-Expo here
K-semiconductor - taken from the government's K-semiconductor belt strategy, reported all over, including here, and mentioned in connection with Moon Jae-in
"here" which seems to be interchangeable with K-Chip
K-sensor - taken from K-sensor taskforce mentioned by the finance ministry here
K-sentence - taken from a monthly KCCPH video series, such as this one
K-series - taken from the three "I Like K" videos like this one, but appears in other interesting places such as this one; also used as a synonym for K-drama by KOCIS here
K-Smile - campaign by the KTO for Visit Korea Year, which lasted from 2016 to 2018
K-SMR - taken from this KOITA magazine which goes to great lengths to compare K-pop to SMRs, saying that both are products of an export-oriented cultural economy, and that "The ultimate goal of the innovative SMR project is to create a future where young Koreans can encounter K-SMR while traveling around the world."
K-soda - taken from this food truck in Canada, where soda is a powder, so shouldn't this be K-pop?
K-soft power - mentioned by the finance ministry in Korean but phonetically English here, and also the K-Soft Power Festival in Thailand and mentioned here
K-Sori - taken from this KBS show, which is inconsistently hyphenated and appears in English here, and also from this K-Stage concert, in which the hyphen in K-sory is actually the letters "uen," as in "Kuen sori" (should be Keun)
K-spirit - Used on this site; note the k-spirit in the email address. Also used in this short video which laments "our nation has lost its own spirit and traditional culture by socialism and foreign religion" and this KTO page which defines it as "Infinite creativity and passion that defines Korea and Koreans"; also mentioned in a very different context in the form of this Lotte Chilsung event; mentioned in this video
K-sponomics - taken from the K-Sponomics Forum, which I guess combines sports and economics?
K-subway - an ad made by the Korean government as part of its "I Like K" K-series campaign
K-summer - taken from the "Perfect K-Summer City" promotion, which I can only find mention of on the KOCIS website
K-sundae - was coined arising out of a dispute over food contamination at Jinseong Food, whose leader apologised and said he would "pioneer the era of globalisation of K-sundae" -- it's very unfortunate the Korean word romanises to the name of an ice cream treat
K-taste - taken from this Korean Air magazine (starting page 25) which seems to use it as a section name; also introduced here
K-tattoos - taken from an Arirang News report, and also referenced by Ryu Ho-jeong as reported here too in a way that contrasts its cultural worth with the industry's outlaw status
K-Taxi - seen on the side of a taxi one day
K-taxonomy - Taken from several Financial Services Commission press releases such as this one
K-Team - taken from this article which also mentions K-steel, possibly just as marketing content, as well as Dongwha K-Team
K-tech - taken from the K-Tech events in Silicon Valley, I believe under the future planning ministry, and also from Arirang TV's K-Tech video series, and also talked up by KOITA
K-Technology - seems to be the name for this company, which is confusingly laid out and may also be called Maxpower; also seen in the poster for this K-Square embassy event
K-Telco - a term used widely in this KT document. As KT is Korea Telecom, K-Telco is an equivalent to that name. But this term comes from K-Telco Score, a "financial intelligence solution."
K-tomato - taken from a produce brand which seems to be separate from this one; starting to notice a rising tendency to translate the K- to Korean "kei" for whatever reason
K-tongdak - the tacky name of this restaurant in a historic building
K-town - a K-pop column or section in Billboard, and named in a presidential speech in reference to the K-Wave and Halal Show in Malaysia; also mentioned here
K-trade - taken from Trade Week 2021 which has the slogan "With Seoul, K-Trade goes global"
K-tradition - a video of the Korean Life Dictionary series produced by the government
K-traditional - an event held by the Korean Cultural Center in Indonesia, as well as this site and the KCC in Japan which says it's K-traditional time
K-traditional games - taken from a program offered at the KCC Hong Kong to offer events so Chinese people can experience Korea's version of the Lunar New Year
K-Venture - taken from a Cheong Wa Dae event but note that it's K+Venture, and supposed to mean "K Add Venture"; also spotted in ChungCheong K-VENTURE Fair which is used in branding of products like this one
K-Venue - a marketing term being used by AliExpress in its push into Korea; ironic because it probably represents a reversed flow of K-stuff
K-veteran - a couple events meant to thank Korean War veterans, such as K-Veteran Star and K-Veteran mask; notably hasn't been seen in English yet but "bo-hoon" obviously translates to veteran
K-vibe - taken from K-Vibe Concert, which also mentions K-randombox which was too unclear to use, and is also mentioned in another similar event here
K-vidanji - taken from a series of silk paper products like this one
K-walk-thru - a booth developed by a small company to offer walk-in testing. No K-drive-thru yet, and let's pretend we didn't see K-work-thru. Mentioned here and here in case the government tries to erase it.
K-water cannon - taken from a protest widely reported, such as here, that seems to be claiming Thai police are using water cannons on protesters, in seeming connection with the K-Police Wave.
K-weapon - taken from the term "K-Weapon Source" used by the Ministry of National Defense, best seen on the MND's YouTube channel in videos like these that seem to exist to provide open-source footage rather than to demonstrate weapon effectiveness
K-weather - a privatized company formerly known as Korea Weather Association under Korea Meteorological Administration; has rebranded itself, though uses hyphen inconsistently
K-webtoon - used in media, also seen in this website that seems to be a database or search engine for webcomics; note also this headline mentioning K-cartoon which can "penerate global audience." Also seen on the KOCIS site.
K-wedding - taken from a proposal to create a K-Wedding Town resort, and an experience program offered by the KTO for Malaysians
K-wetland - taken from Korean Wetlands Society although note that the only use of the K- is in its oddly unofficial-looking Naver email address. I am also currently using only this entry to represent K-getbol probably created in response to this new UNESCO site, even though they aren't perfectly the same thing. There is also the World Heritage Promotion Team of Korean Tidal Flat that uses ktidalflats in its URL, which could make this entry much more confusing very soon
K-whiskey - floated as a potential project by HiteJinro, and also used by Arirang and a few others to describe the traditional Korean alcohol of this company, unless I'm wrong
K-white - taken from K-White Glow, a whitener marketed toward Filipinos; they also have K-Bright Glow which encourages you to "Whip it!"
K-wind - taken from a Korean cultural performance seen here with mention of K-TRap, and over here happening in Australia. Also mentioned in this KCC France post
K-wrap: courtesy of this company that makes a firestopping product called K-Flex K-Fire K-Wrap U
K-wrapped - a result of an unfortunate line break viewed on this Korea Week 2023 event page on the KOCIS website; should probably be shrink-wrapped, but oh well
K-youth - taken from this page which gives the full name as "K-youth required reading!" I decided it would be better to translate into English in this case.
K-YouTubers - taken from a program offered at the KCCUK
K-yuhaksaeng - taken from this document from Chungbuk Research Institute looking to attract overseas international students, essentially K-international students
K-zombie - taken from multiple articles in English and Korean about Korean dramas involving zombies. Notable because quotes using it are attributed to Netflix, an actor in "Kingdom", and one of the writers. Also worth noting, this article goes to the trouble of explaining what the "K" in K-zombie means. KOCIS added an article with a great deal more. Also very freakishly cited in this Pengsu video posted by MOEL
Please remember that these photos are all copyrighted to me. If you want to use
them in any way, there's a 90 per cent chance I'll give you my permission, and be able to
give you a copy with a higher DPI.